금요일, 07월 03, 2020
    Today : 1494  Yesterday : 9858  Total : 7998523



Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부


Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

Honoring Comfort Women SF


The Lost Girls: the story of the comfort women


Joanne Park (박정윤) , Silicon Valley Korean School 9th Grade

What does it mean to be lost? Whether you take the word “lost” by its literal or emotional meaning, being lost is something most humans experience. However, for some, being “lost” takes on a much darker meaning. For the comfort women during the Japanese Occupation, who were forced to be sexual slaves for Japanese soldiers, being lost is not as simple as losing a map. These young women were forced away from their homes to the point where some of them forgot what it means to have a family. They lost their identity, their purity, their childhoods, and their dreams. They lost their ability to be human, something no one should ever have to go through. As an American high school student living a relatively nondescript life, it’s almost impossible to imagine the level of pain that these women went through. However, it is still crucial to recognize this pain and to ensure that the suffering these women have felt is acknowledged. 


Despite the horrors comfort women have endured, the stories of how they were forcibly taken from their homes and forced to give themselves as sexual slaves to Japanese soldiers have seldom been told. Though a few soldiers were prosecuted by Japanese authorities towards the end of the war, only eleven were found guilty.  Abe, the prime minister of Japan, claimed there was no evidence that this had occurred even though the Japanese government had already revealed that it was true. By denying these cruelties altogether, it is an added insult to the unthinkable injuries these women went through when they were only teenagers.  


This issue particularly hits close to home because of how young comfort women were when they were sent to these soldiers. The majority of the girls were aged 13-16: an age where being treated so inhumanely is far too consequential.  As one survivor describes, “I was nothing but a toy, as a human being I meant nothing,” something no one ever deserves to feel.


In Seoul, a statue of a girl who served as a comfort woman during the Japanese Occupation reminds those who pass by the Japanese embassy that we must never forget what happened.  Despite the purely symbolic motive behind the statue, authorizes often threaten to take it down, and so a number of college students always surround and protect it. This should be necessary. This statue, official named the “Statue of Peace”, is a mere visual representation of the horrors these women have faced; it is not a weapon, nor a threat.


But even if this statue remains, it is not enough.  It is up to us to share the stories of every woman who was forced to be a sexual slave to a Japanese soldier during the occupation. Though most of us may have no idea what it feels like to feel so helpless, we are still obligated to make sure that the stories of those who have don’t go unheard.  And not only must we share these stories with those we know, but we must also share them with the world, so that the long-awaited apologies to these women are finally given.  As one newspaper article puts it, our time is running out. The average age of surviving comfort women has now reached ninety, and we must do everything we can to right the wrongs and to ensure justice for every single victim.  Although we cannot give back these women the lives that were snatched away from them, we can do our best to make their perpetrators listen.  Though these horrors cannot be undone, we must raise our voices and correct any misconceptions.  We must teach our next generation the truth.







봄, 여름, 가을, 겨울이 반복된지 얼마나 되었을까?

언제 집에 돌아갈 수 있을까?

이번  겨울만 견디면 집에 돌아갈 수 있을까?

봄에는 엄마 아빠의 품에 안길 수 있을까?

아, 그립다. 그 오랜 세월……

우리집 마당, 엄마랑 따뜻한 고구마를 나누어 먹으며 웃었던 곳.

따스한 엄마의 품, 언제나 위로가 되는 생각.

우리 가족, 언제 만날 수 있을까?

아, 모든 것이 보고 싶다. 언제  집에 가서  볼 수 있을까……

무참히 짓밟힌 내 자존심. 너무 도망 가고 싶은 마음.

엄청  깊은구멍에서 영영 나오지 못하는 느낌.

좌절과 희망을 잃은 마음과 느낌.

집에 살아서 가는 것도 악몽 된 날들.

그래도 따뜻한 엄마 품을 생각하면 아픈 것이 가신다.

엄마, 저는 살아서 집에 돌아갈 거에요!




Sian Kim 

How much time has passed by since spring, summer, fall and winter have repeated?
When can I go home? 
After I overcome this winter, will I go home? 
Can I be in my Mother and father's arms in the spring? 
I really miss everything. My home, my yard, where I ate snacks with my mom and joked around, my mother's arms, always a comforting thought. 
My folks, when can we meet?
Everything back home seems like a dream; so far away, when can I see my house?
The feeling I want to escape, my pride and dignity slowly fizzling.

Frustration and losing hope everyday.
Returning home alive was a nightmare.
But the thought of my mellow mother's arms fades all my hurts and wounds.
Mom, I will come back alive! 







Today : 1494 Yesterday : 9858 Total : 7998523

List of Articles
번호 제목 날짜
공지 KOREA DAILY TIMES에 광고를 원하신다면? 2017.06.25
58 제인 김, 마크 레노를 샌프란시스코 시장으로 file 2018.05.22
57 한국정부 초청 영어봉사 장학생 모집 file 2018.04.09
56 ‘아티클 어워드’ 시상식 성황, 지역 언론 역할에 새 지평 열어 file 2018.04.04
55 이종걸 의원·서해성 총감독 강연회, 포스터 시상식 file 2018.03.23
54 평통 볼링대회 file 2018.03.22
53 기호 1번 박승남 file 2018.03.17
52 COWAY 10월 쿠쿠전기압력밥솥 증정 대고객 이벤트 2018.03.12
51 사라지는 것을 찾아서 V – 특별 강연 2018.02.25
50 실리콘밸리 한인회장 선거 3월 24일 file 2018.02.24
49 평창올림픽 사진올리기 콘테스트, 3월18일 file 2018.02.14
48 Health Plus 카후나 마사지 의자 Event file 2018.02.07
47 유엔과 함께 2018 재미청소년재능기부단 북가주 글로벌 희망프로젝트 file 2018.01.20
46 실리콘밸리 한인회 공청회 개최 공고 2018.01.18
45 제인 김 후원의 밤 file 2018.01.18
44 평창 올림픽 성공기원 통일 아카데미 개최 file 2017.12.20
43 한인정치혁 신장 file 2017.12.15
42 평창 동영상 2017.12.08
41 한반도 정세 라운드 테이블 개최안내 file 2017.12.05
40 통일아카데미 및 전·현직 자문위원의 장 개최 2017.11.26
39 보안 카메라 설치하세요 file 2017.11.12
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5



조나탄 스타인 대표-센서스, 모두가 참여하...

같은 목적의 새로운 지도자 - 센서스는 모든 사람들의 ...

박준용 SF총영사 '한인사회의 COVID-19극복 ...

  한인 동포 여러분,   COVID-19으로 얼마나 답답...