워싱턴포스트(WP)가 자사 기사에서 윤석열 대통령 부인 김건희 여사를 'Clotheshorse'라고 표현하자 한 독자가 이에 대해 항의했다. 'Clotheshorse'는 빨래 건조대라는 뜻으로 '옷을 자랑하거나 최신 패션에 매우 관심이 많은 사람'을 뜻하는 속어로도 알려져 있다.
지난 12일 WP는 독자들의 의견을 전달하는 코너에 '한국 영부인을 모욕하지 말라'는 제목 글을 가장 위에 배치했다.
해당 의견은 버지니아주 폴스처지에 거주하는 구독자 로날두 하이탈라가 보낸 것으로 그는 지난달 27일 게재된 WP 기사에 대해 "해당 기사에서 김 여사는 'Clotheshorse'라고 묘사됐지만 기사의 다른 어떤 부분에서도 이를 확인할 수 있는 내용은 없었다"고 지적했다.
또 그가 언급한 WP의 기사는 지난달 27일 윤 대통령 부부의 미국 국빈 방문 당시 작성된 것으로 조 바이든 대통령의 부인 질 바이든 여사 패션을 설명하고 있다.
<미국을 국빈 방문했던 윤석열 대통령과 김건희 여사가 지난달 26일 워싱턴DC 백악관에서 열린 국빈만찬에 입장하며 조 바이든 대통령 내외와 기념촬영하고 있다.>
질 바이든 여사는 국빈 만찬에서 옅은 보라색 드레스를 입었으며 기사는 이에 대해 "옅은 보라색이 그녀를 돋보이게 할 수 있지만 그녀는 손님들의 의상, 특히 'Clotheshorse'로 알려졌으며 폭넓은 시폰 스커트와 작은 하얀 장갑을 착용한 김 여사가 패션 감각을 드러내도록 하는 데 행복을 느낀다"라고 묘사하고 있다.
이후 기사에서는 김 여사에 대한 더 이상의 언급은 없었다. 하이탈라는 "이와 같은 발언은 미국 정부의 일을 더 어렵게 만든다"며 "방문객 의상에 대한 무의미한 부정적인 논평이 매우 무례하다"고 질책했다. 그러면서 "더 신중하게 해달라. 워싱턴 포스트가 아닌가. 단어가 매우 중요하다"는 의견을 남겼다.
<제임스 김 선임 인턴기자>